No exact translation found for شروط الشراء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شروط الشراء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es posible también que esos contratos públicos se otorguen con sujeción a determinadas condiciones, por ejemplo la utilización de recursos locales.
    وبالمقابل، قد تُعطى عقود شراء وفق شروط معينة، من قبيل استخدام الموارد المحلية مثلاً.
  • En cuanto a los árboles comprados por la vendedora a un tercer proveedor, en ese contrato de compra se establecía expresamente que los árboles serían de calidad 3.
    أما عن الأشجار التي اشتراها البائع من طرف ثالث مورّد فكانت الشروط الصريحة لعقد الشراء ذلك هي توريد أشجار من الدرجة رقم 3.
  • Por otra parte, el Ministerio de Seguridad se encarga de conceder las autorizaciones de compra de armas, cuyas condiciones vienen fijadas por el decreto conjunto No.
    ومن ناحية أخرى تتولى وزارة الأمن إصدار تصاريح شراء الأسلحة، وفقا للشروط المحددة في القرار الوزاري المشترك رقم 2002-023/SECU/MAT/DEF، الذي يبين ترتيبات وشروط منح تصريح شراء الأسلحة.
  • a) En virtud de las condiciones generales de contratación para la adquisición de bienes y las condiciones generales de contratación de servicios del Organismo, el proveedor garantiza que ni él ni ninguno de sus proveedores participa en transacción alguna con personas u organizaciones ligadas a ningún tipo de acto o delito de los descritos en los párrafos 1, 3, 4 y 5 del artículo 2 del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999, ni con personas u organizaciones que reciban capacitación en relación con ese acto o delito o participen en él, ni les proporciona recursos ni apoyo.
    (أ) بموجب شروط الأونروا العامة لعقود شراء السلع وشروطها العامة لعقود الخدمات، يكفل المورد ألا يكون هو شخصيا أو أي ممن يمدونه بالسلع والخدمات ضالعا في أي معاملات مع أفراد أو منظمات يرتبطون بأي نوع من الأعمال أو الجرائم المنصوص عليها في الفقرات 1 و 3 و 4 و 5 من المادة 2 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لسنة 1999 أو يتلقون أي نوع من التدريب عليها أو يشاركون فيها، كما يكفل عدم تزويد هؤلاء الأفراد والمنظمات بأي موارد أو دعم.